Informations relatives à la
commande
Pour effectuer une commande de matériel et
d’accessoires pour votre imprimante, contactez
votre revendeur HP le plus proche ou téléphonez à
HP DIRECT aux numéros suivants pour une
livraison rapide.
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez vous
procurer des équipements et accessoires
directement à l’adresse
www.hpshopping.com
ou
auprès du Shopping Village HP en téléphonant au
1-888-999-4747.
•
Allemagne :
07031-145444
Télécopie : 07031-141395
Hewlett-Packard GmbH, HP Express Support
Ersatzteil-Verkauf, Herrenberger Str. 130
71034 BÖBLINGEN
•
Argentine :
(54 1) 787-7100
Télécopie : (54 1) 787-7213
Hewlett-Packard Argentina
Montañeses 2150 1428
Buenos Aires, Argentine
•
Australie/Nouvelle-Zélande :
(03) 895-2895
China Resources Bldg.
26 Harbour Road
Wanchai, Hong Kong
•
Austriche - zone sud-est :
(43-0222) 25 000, ext. 755
Télécopie : (43-0222) 25 000, ext. 610
Hewlett-Packard Ges.m.b.H.
Ersattzteilverkauf Lieblg. 1
A-1222 Wien
•
Belgique :
02/778 3092 (ou 3090, 3091)
Télécopie : 02/778 3076
Hewlett-Packard Belgium SA/NV
100 bd. de la Woluwe/Woluwedal
1200 BRUXELLES
•
Brésil :
Centro de Informacoes HP
Grande São Paulo : 822-5565
Demais Localidades: 0800-157751
Télécopie : (011) 829-7116
Centro de Informacoes HP
Hewlett-Packard Espanola S.A.
Caixa Postal 134, Rua Clodomiro Amazonas, 258
CEP 04534-011, São Paulo - SP
•
Bureau d’Amérique latine :
(305) 267-4220
Télécopie : (305) 267-4247
5200 Blue Lagoon Drive, Suite 930
Miami, FL 33126
•
Canada :
(800) 387-3154, (905) 206-4725
Télécopie : (905) 206-3485/-3739
Hewlett-Packard (Canada) Ltd.
5150 Spectrum Way
Mississauga, Ontario L4W 5G1
Toronto :
(416) 671-8383
•
Chili :
(56 2) 203-3233
Télécopie : (56 2) 203-3234
Hewlett-Packard de Chile SA
Av. Andres Bello 2777, Oficina 1302
Las Condes, Santiago, Chili
•
Danemark :
45 99 14 29
Télécopie : 42 81 58 10
Hewlett-Packard A/S
Kongevejen 25, 3460 BIRKEROD
•
Espagne :
1 6 31 14 81
Télécopie : 1 6 31 12 74
Hewlett-Packard Espanola S.A.
Departamento de Venta de Piezas
Ctra N-VI, Km. 16,500
28230 LAS ROZAS, Madrid
•
Etats-Unis :
(800) 227-8164
•
Finlande :
(90) 8872 2397
Télécopie : (90) 8872 2620
Hewlett-Packard Oy
Varaosamyynti, Piispankalliontie 17
02200 ESPOO
•
France :
(1) 40 85 71 12
Télécopie : (1) 47 98 26 08
EuroParts
77 101 avenue du Vieux Chemin de Saint-Denis
92625 GENNEVILLIERS
•
Italie :
02/9212.2336/2475
Télécopie : 02/92101757
Hewlett-Packard Italiana S. P. A.
Ufficio Parti di ricambio
Via G. Di Vittorio, 9
20063 Cernusco s/N (MI)
•
Japon :
(03) 3335-8333
Hewlett-Packard Japan Ltd.
29-21 Takaido-Higashi 3-chone, sugninami-ku
Tokyo 168-8585
•
Mexique :
(52 5) 258-4600
Télécopie : (54 1) 258-4362
Hewlett-Packard de México, S.A. de C.V
Prolongación Reforma #470
Colonia Lomas de Santa Fe, C.P. 01210 México, D.F.
A-9
•
Norvège :
22735926
Télécopie : 22735611
Hewlett-Packard Norge A/S, Express Support
Drammensveien 169-171
0212 Oslo
•
Pays-Bas :
0 33 450 1808
Télécopie : 0 33 456 0891
Hewlett-Packard Nederland B. V.
Parts Direct Service
Basicweg 10
3821 BR AMERSFOORT
•
Royaume-Uni :
+44 1765 690061
Télécopie : +44 1765 690731
Express Terminals, 47 Allhallowgate
Ripon, North Yorkshire
• +44 181 568 7100
Télécopie : +44 181 568 7044
Parts First, Riverside Works
Isleworth, Middlesex, TW7 7BY
• +44 1734 521587
Télécopie : +44 1734 521712
Westcoast, 28-30 Richfield Avenue
Reading, Berkshire, RG1 8BJ
•
Service international des ventes :
(41) 22 780 4111
Télécopie : (41) 22 780-4770
Hewlett-Packard S. A., ISB
39 rue de Veyrot 1217 MEYRIN 1
GENEVE - SUISSE
•
Suède :
8-4442239
Télécopie : 8-4442116
Hewlett-Packard Sverige AB
Skalholtsgatan 9, Box 19
164 93 KISTA
•
Suisse :
056/279 286
Télécopie : 056/279 280
Elbatex Datentechnik AG
Schwimmbadstrasse 45, 5430 WETTINGEN
•
Vénézuela :
(58 2) 239-4244/4133
Télécopie : (58 2) 207-8014
Hewlett-Packard de Venezuela C.A.
Tercera Transversal de Los Ruices Norte
Edificio Segre, Caracas 1071, Venezuela
Apartado Postal 50933, Caracas 1050
Pour les autres pays
•
Hewlett-Packard Company
Intercontinental Headquarters,
3495 Deer Creek Road,
Palo Alto, CA 94304, U.S.A.
Environnement
Hewlett-Packard améliore continuellement ses
imprimantes HP DeskJet de façon à réduire l’impact
négatif qu’elles pourraient avoir sur l’environnement de
travail ainsi que sur les personnes les fabriquant, les
expédiant et les utilisant. De plus, Hewlett-Packard a
amélioré ses méthodes de production afin de faciliter le
recyclage des imprimantes à la fin de leur durée de vie.
Réduction et élimination
Utilisation du papier
: la fonction d’impression recto-
verso automatique ou manuelle de l’imprimante permet
de réduire la consommation de papier et donc la
demande en ressources naturelles. Cette imprimante est
conçue pour prendre en charge le papier recyclé
conforme à la norme DIN 13 309.
Ozone
: Hewlett-Packard n’utilise plus de produits
chimiques risquant d’endommager la couche d’ozone
(tels que les CFC).
Recyclage
La fabrication de cette imprimante prend en compte le
recyclage. Le fonctionnement et la fiabilité de cette
imprimante ne sont pas affectés par son nombre réduit
de pièces. Les différentes pièces ont été conçues de façon
à pouvoir être séparées facilement. Les mécanismes de
verrouillage et autres connexions sont faciles à repérer,
faciles d’accès et faciles à retirer à l’aide d’outils simples.
Vous pouvez accéder rapidement aux pièces les plus
importantes lors du démontage et de la réparation de
l’imprimante. Les pièces en plastique ne sont pas
composées de plus de deux couleurs de façon à faciliter
les options de recyclage. Certaines petites pièces sont
colorées afin d’être plus facilement repérables par
l’utilisateur.
Emballage de l’imprimante
: les matériaux
d’emballage de cette imprimante ont été sélectionnés de
façon à protéger au mieux le produit à un coût réduit,
tout en minimisant l’impact sur l’environnement et en
facilitant le recyclage. La conception solide de
l’imprimante HP DeskJet permet de réduire la quantité de
matériaux d’emballage et les dommages éventuels.
Pièces en plastique
: toutes les parties et pièces en
plastique de l’imprimante sont conformes aux normes
internationales. Toutes les pièces en plastiques se
trouvant dans le boîtier et le châssis de l’imprimante
peuvent être recyclées et utilisent un seul polymère.
Durée de vie du produit
: pour assurer une longue
durée de vie à votre produit, HP propose les services
suivants :
•
Garantie étendue : HP SupportPack couvre le matériel
et les produits HP, ainsi que tous les composants
internes HP. L’utilisateur doit se procurer HP
SupportPack dans les 30 jours à compter de la date
d’achat. Pour en savoir plus sur ce service, contactez
votre revendeur HP le plus proche.
•
Les pièces détachées et les consommables sont
disponibles pendant une durée de cinq ans après
l’interruption de la fabrication d’un produit.
•
Reprise du produit : pour retourner le produit et les
cartouches d’impression à HP lorsque ceux-ci ne sont
plus utilisés, contactez votre agence HP pour
connaître la procédure à suivre.
Consommation électrique
Cette imprimante a été conçue de façon à économiser le
plus d’énergie possible. Elle utilise en moyenne 4 watts
lorsqu’elle est inactive. Vous protégez ainsi
l’environnement tout en faisant des économies et ce, sans
affecter la performance de cette imprimante. Ce produit
entre dans le cadre du programme ENERGY STAR (Etats-
Unis et Japon). ENERGY STAR est un programme destiné
à encourager le développement de produits
consommant moins d’énergie. ENERGY STAR est une
marque de service déposée américaine de
l’Environmental Protection Agency (EPA). En tant que
partenaire du programme ENERGY STAR, Hewlett-
Packard Company certifie que ce produit correspond aux
critères d’économies d’énergie de ENERGY STAR.
Consommation électrique à l’arrêt
: lorsque
l’imprimante est hors tension, elle consomme une
quantité d’énergie minime. Pour éviter que l’imprimante
ne consomme de l’énergie à l’arrêt, mettez l’imprimante
hors tension puis débranchez le cordon d’alimentation
qui relie l’imprimante à la source d’électricité.